Bonjour à tous!

Si vous avez suivi le blog ces derniers temps, vous vous êtes probablement rendu compte que j’avais gagné une compétition de blogueurs, le Big Blog Exchange, et que je partais aux États-Unis pendant 10 jours à la fin du mois d’octobre. Cette compétition sous-entend un échange de culture, de pays et de blog avec une blogueuse américaine, Taralynn. Pendant 10 jours, Taralynn viendra écrire ici sur ses aventures françaises. Je souhaitais donc vous la présenter ici par le biais d’une interview, que j’ai moi-même traduite en français. Bonne lecture! Taralynn est une extraordinaire jeune femme de 23 ans, en charge du blog Simpy Taralynn.

TaralynnCould you introduce yourself and your blog? Pourrais-tu te présenter, toi et ton blog?

Hello & Bonjour!

I’m Taralynn McNitt from the United States. I am overly excited for this opportunity. Switching blogs, lives, and countries with Lucie is going to be a blast, and I look forward to meeting all of you. I am still waiting for someone to pinch me because this doesn’t feel real yet. France. I’m going to France! Nope. Still doesn’t feel real. It won’t feel legitimate until I step on French soil.

You’re probably wondering how I got here, right? I started writing a blog in 2010 as a healthy living blogger. I got tired of writing about the same food and fitness posts all the time, so I transitioned into a lifestyle blogger, and it was the best decision I’ve ever made. Now, I blog about travels, restaurants, recipes, fitness, the outdoors, art, and basically my everyday life.  One of my favorite subjects to write about is traveling. I’ve never gone anywhere like France, so this is the icing to my cake. My blog is about growing, learning, experiencing life and being as adventurous as possible. I embrace my youth and refuse to grow up until I’m ready.  And if I’m eighty when it happens, then so be it!

Je m’appelle Taralynn McNitt et je suis américaine. Je suis surexcitée à l’idée de cette opportunité. Échanger de blog, de vie et de pays avec Lucie va être extraordinaire et j’ai vraiment hâte de vous rencontrer. J’attends toujours que quelqu’un me pince, car tout cela semble surréel. Je ne me sentirais pas vraiment légitime jusqu’à ce que j’ai enfin posé le pied en sol français.

Vous vous demandez probablement comment j’en suis arrivé là? J’ai commencé à bloguer en 2010, avec un blog sur comment vivre sainement. J’en ai eu marre d’écrire tout le temps la même chose sur la nourriture et le fitness et j’ai donc décidé de devenir une blogueuse lifestyle et c’est la meilleure décision que j’ai pu prendre. Désormais, j’écris à propos de voyages, de restaurants, recettes, fitness, les grands espaces, l’art… bref, sur ma vie de tous les jours. Mon sujet de prédilection est le voyage. Je n’ai jamais été dans un lieu tel que la France, alors c’est vraiment la cerise sur le gâteau. Mon blog concerne l’apprentissage, vivre sa vie et être aussi aventureuse que possible. Je saisis croque la vie à pleine dents et je refuse de grandir tant que je ne suis pas prête. Et si j’ai 80 ans à ce moment-là, tant mieux!

When and why did you decide to blog? Quand et pourquoi as-tu décidé de bloguer?

I went through a lot during my teens and needed an outlet. I wanted to share my journey with the world, and inspire others to go after their goals. We all have thoughts in our minds that we label as « impossible dreams, » but I wan’t to encourage others to go after those dreams and make them possible. I’m a true believer in « nothing is impossible. » I don’t let society tell me how to live my life, and I think that’s what makes my blog different. I like helping others, and blogging sounded like the best way to do it. I’m also addicted to taking photos, and needed a place to put them where they’d be appreciated. I left my house at eighteen and started traveling, being away from family can be lonely, and so meeting new people who supported me along the way kept me blogging. Whenever I go to my blog, I know there will people there to support me and help me get through whatever I’m struggling with, and I’m there for them too.

J’ai subi beaucoup de choses difficiles dans mon adolescence et j’avais besoin d’extérioriser tout cela. Je voulais partager mon parcours avec le monde et inspirer d’autres jeunes à poursuivre leurs buts. Nous avons tous des « rêves impossibles », mais je veux encourager les gens à poursuivre ces rêves et les rendre possible. Je crois vraiment que « rien n’est impossible ». Je ne laisse pas la société dicter ma vie et je crois que c’est ce qui rend mon blog différent. J’aime aider les autres et bloguer était pour moi une des meilleures manières de le faire. J’adore prendre des photos et je souhaitais également les partager quelque part où elles seraient apprécier à leur juste valeur. J’ai quitté ma maison à 18 ans et j’ai commencé à voyager: être loin de chez soi peut vous faire sentir seul, mais les nouvelles personnes que j’ai rencontré sur le chemin m’ont poussé à continuer à bloguer. A chaque fois que je vais sur le blog, je sais qu’il y a des gens pour me soutenir et m’aider quoiqu’il se passe dans ma vie et réciproquement.

You are 23 and creatd your own job around blogging and social media. Were you ever expecting to get there this young? Tu as 23 ans et a créé ton propre travail autour du blogging et des réseaux sociaux. Pensais-tu en arriver là si jeune?

Absolutely not! I would have never imaged that my blog would reach so many people and be as far as it is today. My eighteen year old self had no idea what she wanted to do, and I feel as if God gave me this opportunity to change lives, not only mine. It’s opened so many doors for me. I’ve met people who have changed my life, started a clothing line from it, turned it into a career, have been able to travel, and the list goes on. I mean, my blog is taking me to France! I do know that I’ll never settle for where I’m at; I want to continue to better my life and explore new things everyday.

Absolument pas! Je n’aurais jamais imaginé que mon blog serait lu par tant de gens et serait si reconnu à ce jour. A 18 ans, je n’avais aucune idée de ce que je voulais faire et j’ai l’impression que Dieu m’a donné cette opportunité pour changer des vies, et pas seulement la mienne. Cela m’a ouvert tant de portes. J’ai rencontré des gens qui ont bouleversé ma vie, j’ai même commencé une ligne de vêtements, j’ai transformé tout cela en une carrière, j’ai eu la possibilité de voyager, et la liste est encore longue… Après tout, mon blog m’emmène même en France! Je ne veux pas m’arrêter là et je veux continuer à améliorer ma vie et explorer de nouvelles choses chaque jour.

How did you decide to enter the Big Blog Exchange competition? Comment as-tu décidé de participer à la compétition Big Blog Exchange?

I had never heard of the BBE until a few emails and comments from readers telling me to Enter. I thought it was the coolest thing ever, but I never imagined winning! I owe my readers big time.

Je n’avais jamais entendu parler de BBE avant de recevoir des emails et des commentaires de lecteurs me disant de participer. Je trouvais que c’était une compétition très cool, mais je ne pensais pas gagner! Je dois beaucoup à mes lecteurs sur ce coup-là.

10693329_822946831069539_790817972_n

Were you expecting to win and go to France? How do you feel about all this? Pensais-tu gagner et partir en France? Comment te sens-tu?

I’ve always dreamed of going to France, and when I got that email from the BBE telling me I had won the competition and was going to France, I didn’t know how to react. I can honestly say I’ve never cried happy tears in my entire life and, I certainly shed happy tears from that email. I called my parents and then had to soak it in for a little bit. I couldn’t believe it and still can’t. I was not expecting to win.  This is going to be the first time going overseas. I mean, I’ve gone to Mexico and Canada, but that doesn’t count. Going to France is on my bucket list, but I figured it would be years from now before it actually happened.

J’ai toujours rêvé d’aller en France et lorsque j’ai reçu l’email de BBE me disant que j’avais gagné et que je partais en France, je ne savais pas comment réagir. De toute ma vie, je n’ai jamais pleuré de joie, mais cette fois-ci, j’ai définitivement versé des larmes de joie en recevant cet email. J’ai appelé mes parents et j’ai laissé un peu de temps s’écouler. Je n’y croyais vraiment pas et j’ai encore toujours du mal à y croire. Je ne pensais pas gagner. Cela va être ma première fois en dehors du continent nord-américain. J’ai été au Mexique et au Canada, mais cela ne compte pas vraiment. Aller en France est sur ma bucket list, mais je ne pensais pas que cela arriverait avant plusieurs années.

What are you the most looking forward to on this trip? Qu’est-ce que tu attends le plus de ce voyage?

I’m looking forward to the unknown. I know this trip is going to change my life and grow my experience. I’m going to have stories to tell my kids and my kid’s kids. Anytime you do something new, it makes you more « lived. » This trip is going to really bring out the independent girl inside of me. I really want to take this opportunity and soda up everything I can from it. I want to learn until my brain hurts. I can’t wait to talk to new people, try new foods, experienced new culture, and do the unthinkable in France. Oh and definitely trying french coffee!

J’ai hâte de découvrir l’inconnu. Je sais que ce voyage va changer ma vie et m’apporter d’importantes nouvelles expériences. J’aurais de nombreuses histoires à raconter à mes enfants et petits-enfants. A chaque fois que vous faites quelque chose de nouveau, cela vous rend plus mature. Ce voyage va vraiment faire ressortir la fille indépendante en moi. Je veux vraiment saisir cette opportunité et en tirer tout ce que je peux. Je veux apprendre le plus possible, jusqu’à ce que mon cerveau explose. J’ai hâte de parler à de nouvelles personnes, essayer de nouveaux aliments, vivre une nouvelle culture et faire l’inimaginable en France. Oh et bien sûr, je veux tester le café francais!

What scares you the most? Qu’est-ce qui te fait le plus peur?

Even though I like being adventerous and trying new things; it doesn’t mean I’m not afraid. I’m nervous about the unknown. I’ve never traveled overseas, and I’m doing it by myself for the first time. That’s terrifying. Everything is going to be different. I don’t know what to expect other than what I’ve read. The money, the airport system, the language, the transportation, the humor, the mannerism, and the way of life is all new to me. I’ve been doing a lot of research to help with some of the fears. I’m also afraid that after trying French coffee, I’ll never be able to look at American coffee the same way.

Même si je suis très aventureuse et que j’aime tester de nouvelles choses; cela ne veut pas dire que je n’ai pas peur. J’ai peur de l’inconnu. Je n’ai jamais voyagé en dehors du continent nord-américain et en plus je pars seule pour cette première fois. C’est terrifiant. Tout va être différent. Je ne sais pas à quoi m’attendre à part ce que je lis. L’argent, le système à l’aéroport, la langue, le transport, l’humour, les coutumes et le mode de vie sont toutes des nouvelles choses pour moi. J’ai fait beaucoup de recherches pour contrer mes peurs. J’ai aussi peur qu’après avoir goûter au café français, je ne pourrais plus apprécier le café américain de la même manière.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

You have traveled all over the States. Any advice for someone traveling in your country for the first time? Any special place you would like to recommend in the United States? Tu as voyagé dans tous les Etats-Unis. As-tu des conseils pour quelqu’un qui partirait y voyager pour la première fois? Un endroit particulier que tu aimerais nous conseiller?

As a navy brat, a curious George, and being infected with the travel bug, I’ve been all over the states. I’ve lived in over 22 homes, 15 cities, and 11 states and I’m only 23 years old. Traveling anywhere requires safety procedures. Never get in a car with a stranger, protect your bags, and don’t go exploring in secluded areas alone. You’re also coming at the perfect time because the United States in the fall is absolutely beautiful. People are very friendly in the United States, just remember to trust your instincts.

Since you’ll be here during Halloween, you’ll get to experience the American Holiday. You can find a halloween parade or find a popular street and watch the kids in costumes go door to door to collect candy when they say « trick or treat. » It’s kind of a silly holiday when you think about it. I’m not sure if you’re into football, but it’s huge here in the fall and especially in TEXAS! When you’re there you can try to experience a football game. If you are interested, I can connect you with a some friends in Austin and they’ll take you to a football game. You’ll definitely need to try some american food like hot dogs, hamburgers and seafood! I know that my readers will swarm you with awesome ideas while you’re here. One of my favorite cities in the U.S. is Las Vegas. It’s all about the show!

En tant que fille de militaire, très curieuse et touchée par le virus du voyage, j’ai parcouru le pays dans tous les sens. J’ai vécu dans 22 maisons, 15 villes, 11 états et je n’ai que 23 ans. Voyager n’importe où nécessite quelques conseils de sécurité. N’entrez pas dans une voiture avec un étranger, protégez vos sacs et ne partez pas dans des endroits isolés seuls. Lucie, tu viens au meilleur moment, car les Etats-Unis sont absolument magnifiques à l’automne. Les gens sont très sympathiques, mais fais toujours confiance à ton instinct.

Puisque tu seras là à Halloween, tu auras la chance de vivre un jour de fête américain. Tu peux trouver une parade ou une rue populaire pour regarder les enfants aller de porte à porte pour collecter des bonbons en disant « Trick or treat ». C’est un peu bête comme fête en y réfléchissant. Je ne sais pas si tu aimes le football américain, mais c’est très important ici à l’automne, surtout au Texas. Tu pourras essayer d’aller voir un match. Il faudra aussi tester de la nourriture américaine comme les hot dogs, les hamburgers et les fruits de mer. Je sais que mes lecteurs vont te donner plein d’idées lorsque tu seras ici. Une de mes villes préférées est Las Vegas.

On this exchange, I will be going to Washington DC, Baltimore, San Diego and Austin. Any recommendations for me in these cities? Lors de cet échange, je vais aller  Washington, Baltimore, San Diego et Austin. As-tu des conseils pour moi dans ces villes?

You are going to be visiting some amazing cities. I have readers from all of those cities that will be able to give you a better guide than I can. I’ve only visited a couple of times.

Tu vas visiter des villes extraordinaires. J’ai des lecteurs dans toutes ces villes qui seront de meilleur conseil que moi qui ne les aies visité que quelques-fois.

You’re going to love Washington DC. And I’m sure you have this on your schedule, but please visit our White House. DC is full of museums and history. It’s also a gorgeous city and even better in the Fall.

Tu vas adoré Washington et essaye de visiter la Maison Blanche pendant que tu es là-bas. La capitale a plein de musées et d’histoire. C’est une très belle ville, qui plus est à l’automne.

Baltimore has a skyline on the water and it’s a view you’ll never get out of your head. Try to find a spot and take photos during the sunrise or sunset of the skyline reflecting on the water. You can do that in Austin and San Diego, too! Don’t forget to eat seafood when you’re in Baltimore. Something crab or lobster!

Tu n’oublieras jamais la vue de Baltimore et ses buildings sur l’eau. Essaye de trouver un endroit pour prendre des photos au lever ou au coucher du soleil pour voir les reflets dans l’eau. Tu peux faire ça aussi à Austin et San Diego. N’oublie pas de manger des fruits de mer, comme du crabe ou du homard!

San Diego-The weather is hot there, but breezy at night, so don’t forget your beach ware! If you wake up early and go down to the beach, you can catch the early bird surfers. If you can, go to Disney Land! Hiking is also fun in San Diego!

A San Diego, il fait chaud, mais frais la nuit, alors n’oublie pas d’emmener ton maillot de bain. Si tu te lèves tôt et que tu vas à la plage, tu pourras voir les surfeurs lève-tôts! Essaye d’aller à Disneyland et il y a aussi de bonnes marches à faire dans les environs!

They put you on a great city route. Austin is gorgeous (also hot there) There is so much to do there outdoors and in the city. I remember eating Ice Scream at « Lick » when I was there and I’ve been thinking about it ever since! Again, if you can, try to go to a football game.

Ils ont choisi un super itinéaire. Austin est très belle (il y fait chaud aussi). Il y a tant à y faire à l’extérieur et dans la ville. Je me souviens avoir mangé de la glace à « Lick » et je me souviens encore! Là aussi, un match de foot est une bonne idée.

Now this is where I’ll let my readers take it away. A mes lecteurs de te donner plus d’inspiration!

10468200_716699951709917_904345717244179390_n tumblr_inline_mr6h9he7Ja1qz4rgp 10693685_370628466446047_1796969768_n

What do you do when you are not blogging? Que fais-tu quand tu ne blogues pas?

When I’m not blogging and working, I’m usually out exploring new things. I love to visit old bookstores, antique shops, and doing DIY projects. I love to paint, golfing, hang out with my friends, travel, read, fishing, visit family, hike, and do activities with my dog. I love cooking and visiting farmers markets around the South. I love exploring new things in and around the city I’m living in now.

Lorsque je ne blogue pas ou que je ne travaille pas, je suis en général à l’extérieur en train d’explorer de nouvelles choses. J’adore aller dans des vieilles librairies, chez des antiquaires et faire des projets DIY. J’adore peindre, faire du golf, passer du temps avec mes amis, voyager, lire, pêcher, rendre visite à ma famille, randonner et faire des activités avec mon chien. J’adore cuisiner et aller dans des marchés locaux au Sud. J’adore exploré de nouveaux lieux aux environs de la ville où je vis actuellement.

What is your biggest dream? Quel est ton plus grand rêve?

My biggest dream is to be able to look in the mirror when I’m eighty and know that I’ve lived my life to the fullest. I don’t want to settle and throw my dreams out the window. I’ve made a lot of life changing decisions to keep me from settling and to push me to do things before it’s too late. I want to see new things everyday and learn as much as I can fit into my brain. Living your life to the fullest is a dream that a lot of  people regret when it’s already too late. And I don’t want to be that person.

Mon plus grand rêve est d’être capable de me regarder dans le miroir lorsque j’ai 80 ans et savoir que j’ai bien vécu ma vie. Je ne veux pas m’installer et balancer mes rêves par la fenêtre. J’ai pris beaucoup de difficiles décisions pour ne pas m’installer dans une routine et pour me pousser à faire des choses avant qu’il ne soit trop tard. Je veux découvrir de nouvelles choses tous les jours et apprendre le plus possible. Croquer la vie à pleine dent est un rêve que beaucoup de gens regrettent de ne pas avoir vécu alors qu’il est trop tard. Et je ne veux pas finir comme cela.

Your blog and your story are quite inspirational to many. Do you think your blog has the power to change the world or to change lives?

I don’t know if my blog has the power to change the world, but if it can change at least one life, then I know I’ve fulfilled my goals.  I blog because I love it, but I also blog because of the connection I have with my readers. They have lived through my struggles and have been with me during my growth. The know when I’m happy and they can sense when I’m sad. They’ll be the first ones to whip me out of it. When I get emails or comments from readers about being an inspiration or giving them the push to do something they’ve been wanting to do for a while, then it makes me feel good about myself. My readers also look out for me. There have been so many times where I think « what would I do without them. » I want people who read my blog to feel inspired to go out and do things that they’ve never imagined. Life is too short to be stuck doing something that doesn’t make you happy. I think society sticks the 9-5 job, white picket fence, marriage, kids, and money in our heads and we forget what truly makes us happy. Don’t let society tell you what will make you happy because we are all different individuals. I want everyone to find out what makes them happy. Even if it’s visiting a little breakfast spot in the next town over, plating a garden in the backyard, or learning how to speak another language. Go find that missing fulfillment. Small or big, make it happen. Steady happiness is the best kind you can find.

Je ne sais pas si mon blog peut changer le monde, mais s’il peut au moins changer une vie, alors j’aurai rempli un de mes objectifs. Je blogue parce que j’aime ça, mais je blogue aussi à cause des liens avec mes lecteurs. Ils ont vécu mes batailles et m’ont suivi lors de mon apprentissage. Ils savent lorsque je suis heureuse et se rendent compte lorsque je suis triste. Il seront les premiers à m’aider à en sortir. Lorsque je reçois des emails ou des commentaires de lecteurs me disant que je suis une inspiration ou que je les pousse à faire quelque chose qu’ils voulaient faire depuis longtemps, j’en suis fière. Mes lecteurs s’occupent aussi de moi. Il y a eu tant de fois où je me suis demandé ce que je ferais sans eux. Je souhaite que les gens qui lisent mon blog soient inspiré à sortir et à faire des choses qu’ils n’auraient jamais imaginé faire auparavant. La vie est trop courte pour être coincé à faire quelque chose que vous n’aimez pas. La société fixe dans votre esprit le boulot de 9 à 5, la petite barrière blanche, le mariage, les enfants et l’argent, tant et si bien que nous en oublions d’être heureux. Ne laissez pas la société vous dire ce qui vous rendra heureux, car nous sommes tous différents. Je veux que tout le monde réalise ce qui les rend heureux. Même s’il s’agit juste de visiter un coin sympa pour le petit-déjeuner dans la ville d’à côté, planter un potager dans le jardin ou apprendre une autre langue. Aller chercher cette chose manquante. De petites ou grandes choses, allez-y! Le bonheur constant est la meilleur chose que vous puissiez trouver.

<3 Taralynn

Je ne connais pas encore l’itinéraire de Taralynn, mais je compte sur vous pour bien l’accueillir, lui donner des conseils pour son voyage en France, pour l’aider et pourquoi pas la rencontrer à l’occasion de son passage en France. N’hésitez pas à lui laisser des conseils en commentaire (en anglais si possible!). Merci!

Opt In Image
Abonne-toi à la Newsletter intuitive et créative de Lucie Aidart et découvre mon premier livre!
Ne manque pas les nouveaux textes, récits et actualités

Abonne-toi à la Newsletter bilingue, créative, intuitive et voyageuse sur Substack:

The Alma Writer

et achète mon premier livre L'Envol:

sur mon site Internet ou
sur ta plateforme de lecture, d'écoute préférée!

En t’inscrivant, tu acceptes de recevoir ponctuellement des newsletter de la part de Voyages et Vagabondages/Lucie Aidart Tu peux te désinscrire à tout moment si nécessaire. Pour en savoir plus : Politique de Confidentialité.